Skip to main content 跳到主要内容
 打印

Overview of MASSIVE X MASSIVE X 概述

Abstract 抽象

Massive X groups related modules and functions in horizontal sections. Find an overview of these sections here.
Massive X 将相关模块和功能分组到水平部分。在此处查找这些部分的概述。

The MASSIVE X layout consolidates related modules and functions in horizontal sections. These five key sections include:
MASSIVE X 布局将相关模块和功能整合在水平部分。这五个关键部分包括:

MX_Overview.png
  1. Header: Find, save, and load presets, monitor output volume, access MIDI controller and Macros that can be assigned to control your sound. This section includes:
    标题:查找、保存和加载预设,监控输出音量,访问 MIDI 控制器和可分配以控制声音的宏。本节包括:

    • Global Controls: Access features including the Settings menu, the Browser, and the Macro controls. Refer to Header Overview.
      全局控件:访问包括“设置”菜单、“浏览器”和“宏”控件在内的功能。请参阅标题概述。

    • Browser and Presets: Search for sounds using advanced filtering, and manage your factory and user presets. Refer to Browser and Presets.
      浏览器和预设:使用高级过滤搜索声音,并管理您的出厂预设和用户预设。请参阅浏览器和预设。

    • Macros and MIDI: Assign the mod wheel, pitch bend and aftertouch to control parameters from a keyboard, and use Macros for automation and MIDI control in your host. Refer to Macros and MIDI Control.
      宏和 MIDI:分配调制轮、弯音和触后音调来控制键盘上的参数,并使用宏在主机中实现自动化和 MIDI 控制。请参阅宏和 MIDI 控制。

  2. Module panels: Control the generators and processors that are used to create your sound. You can freely connect them in the Routing page to achieve a wide range of synthesis techniques. This section includes:
    模块面板:控制用于创建声音的发生器和处理器。您可以在路由页面中自由连接它们,以实现广泛的合成技术。本节包括:

    • Global Tune: Access the global tuning and glide settings. Adjust the tuning in semitones and cents and enable the glide effect (portamento). Refer to Global Tune .
      全局调谐:访问全局调谐和滑行设置。调整半音和美分的调音并启用滑音效果(滑音)。请参阅全局调谐。

    • Oscillators: Work with two Wavetable oscillators that form the basis for sound generation in MASSIVE X. Explore the collection of wavetables, different Modes of operation, and available controls. Refer to Wavetable Oscillators.
      振荡器:使用两个波表振荡器,它们构成了 MASSIVE X 中声音生成的基础。 探索波表、不同操作模式和可用控件的集合。请参阅波表振荡器。

    • Noise: Use the two noise sources and the custom collection of noise samples to create dramatic textures, percussive elements, and random control voltages. Refer to Noise.
      噪声:使用两个噪声源和自定义的噪声样本集合来创建戏剧性的纹理、打击乐元素和随机控制电压。请参阅噪音。

    • Filter: Select from nine different types of filters that cover a wide range of applications. Balance and correct the tone of a sound, sculpt complex textures, and transform a patch entirely. Refer to Filter.
      过滤器:从九种不同类型的过滤器中进行选择,涵盖广泛的应用。平衡和校正声音的音调,雕刻复杂的纹理,并完全转换补丁。请参阅过滤器。

    • Insert Effects: The three Insert Effects slots can be loaded with a range of effects modules, including distortion, sample and hold, and various insert oscillators. Refer to Insert Effects.
      插入效果器:三个插入效果器插槽可以加载一系列效果模块,包括失真、采样和保持以及各种插入振荡器。请参阅插入效果。

    • Amplifier: Control the level and panning of your signal before it enters the Stereo Effects section and adjust the feedback amount of the voice's feedback loop. Refer to Amplifier.
      放大器:在信号进入立体声效果部分之前控制信号的电平和平像,并调整语音反馈循环的反馈量。请参阅 Amp扩音器。

    • Stereo Effects: Select from a range of time-based, utility, spatial, and saturation effects, with three available effects slots and three different routing options. Refer to Stereo Effects.
      立体效果:从一系列基于时间的、实用的、空间的和饱和度的效果中进行选择,有三个可用的效果槽和三个不同的路由选项。请参阅立体声效果。

  3. Navigation Bar: Select the page you want to view in the editor. The available pages include Voice, Routing, and modulation sources. This section includes:
    导航栏:选择要在编辑器中查看的页面。可用页面包括语音、路由和调制源。本节包括:

    • Modulation: From the navigation bar, you can assign modulation sources to controls by using drag and drop. Refer to Modulation.
      调制:在导航栏中,您可以使用拖放操作将调制源分配给控件。请参阅调制。

  4. Editor: By selecting an editor page in the navigation bar, you can access all the controls and menus of the respective feature. Set monophonic or polyphonic behavior as well as unison and harmonizing on the Voice page, arrange and connect audio modules on the Routing page, or dive deep into any of the modulation sources. This section includes:
    编辑器:通过在导航栏中选择编辑器页面,您可以访问相应功能的所有控件和菜单。在“语音”页面上设置单声道或复音行为以及齐声和和谐,在“路由”页面上排列和连接音频模块,或深入研究任何调制源。本节包括:

    • Voice page: Refer to Voice Page. 语音页面:请参阅语音页面。

    • Routing page: Refer to Routing. 路由页面:请参阅路由。

    • Modulation sources: Refer to Modulation Sources. 调制源:请参阅调制源。

  5. Remote Octave: Control the contents of the Performers via MIDI. This way you can control the Performers’ complex modulation curves in a playable manner and structure your song. This section includes:
    远程八度:通过MIDI控制表演者的内容。通过这种方式,您可以以可播放的方式控制表演者的复杂调制曲线并构建您的歌曲。本节包括:

    • Remote Octave: Refer to Remote Octave. 远程倍频程:请参阅远程倍频程。

Basic Concepts 基本概念

This section introduces basic concepts and key features that are fundamental to MASSIVE X.
本节介绍 MASSIVE X 的基本概念和关键功能。

A voice consists of all components required by a synthesizer to create the sound of a single note. MASSIVE X is a polyphonic instrument, meaning that it can play multiple voices at the same time. In basic polyphonic operation, each voice corresponds to a note event. For example, when playing a triad chord, three voices will sound simultaneously. Each voice is processed independently, so every note can have different movements and articulation in the sound.
人声由合成器创建单个音符声音所需的所有组件组成。MASSIVE X 是一种复调乐器,这意味着它可以同时演奏多种声音。在基本的复音操作中,每个声音对应一个音符事件。例如,在演奏三和弦和弦时,三个声音会同时响起。每个声音都是独立处理的,因此每个音符都可以在声音中具有不同的运动和发音。

MX_Basic_Concepts_Voicing.png

Tip

On the Voice page, you can define how the instrument responds to note events and how they are allocated to the available voices. Expanding on these basic options, advanced Unison and Scale features make it possible to use the voices as tonal clusters and to form complex chords. For more information, refer to Voice Page.
在“语音”页面上,您可以定义乐器如何响应音符事件以及如何将它们分配给可用语音。在这些基本选项的基础上,高级 Unison 和 Scale 功能使得将人声用作音调簇并形成复杂的和弦成为可能。有关详细信息,请参阅语音页面。

Routing enables you to create or change the signal path of a synthesizer. In MASSIVE X, you can freely route signals between the individual components of a voice, including sound generators and processors. This modular signal path facilitates a wide range of different synthesis techniques, giving you the freedom to design and explore sounds without constraints. You can use and combine techniques like wavetable synthesis, FM synthesis, subtractive synthesis, physical modeling, and various types of waveshaping, or distortion.
路由使您能够创建或更改合成器的信号路径。在 MASSIVE X 中,您可以在语音的各个组件(包括声音发生器和处理器)之间自由路由信号。这种模块化信号路径有助于各种不同的合成技术,让您不受限制地自由设计和探索声音。您可以使用和组合波表合成、FM 合成、减法合成、物理建模以及各种类型的波形整形或失真等技术。

MX_Basic_Concepts_Routing.png

Tip

On the Routing page, you can define the structure of the voice in the Polyphonic Area, which contains modules like the Wavetable Oscillators, the Filter, and the Insert Effects. All polyphonic voices are summed and sent to the Monophonic Area with three additional Stereo Effects. For more information, refer to Routing.
在“路由”页面上,您可以在“和弦区域”中定义语音结构,该区域包含波表振荡器、滤波器和插入效果等模块。所有复调声音都经过汇总,并通过三个额外的立体声效果发送到单声道区域。有关详细信息,请参阅路由。

MASSIVE X puts a strong focus on the concept of modulation by combining sophisticated modulation sources with an intuitive system for modulation assignment. Modulation adds movement to your sound by changing controls over time. This movement defines the character and expression of a sound as you play it, from the contour of its amplitude, or volume level, to its timbral qualities.
MASSIVE X 通过将复杂的调制源与直观的调制分配系统相结合,非常注重调制的概念。调制通过随时间变化控制来增加声音的运动感。这个乐章定义了你演奏声音时的特征和表达,从它的振幅或音量的轮廓,到它的音色质量。

MX_Basic_Concepts_Modulation.png

Tip

You can apply modulation sources to any number of parameters directly in the user interface by using drag and drop. Color-coded rings or lines next to controls indicate the modulation source and the amount of modulation applied to the parameter. For more information, refer to Modulation.
您可以使用拖放操作直接在用户界面中将调制源应用于任意数量的参数。控件旁边的颜色编码环或线表示调制源和应用于参数的调制量。有关详细信息,请参阅调制。

Among the available modulation sources are the three Performers, which are specialized sequencers for modulation. They provide a flexible way to apply complex, rhythmical movements to parameters. The Performers can be controlled using the Remote Octave, which allows you to switch between patterns remotely using MIDI notes as key switches, or by selecting one of the 12 patterns using the mouse in the footer of MASSIVE X.
在可用的调制源中,有三个 Performers,它们是专门用于调制的音序器。它们提供了一种灵活的方式,将复杂、有节奏的运动应用于参数。表演者可以使用远程八度音程进行控制,它允许您使用 MIDI 音符作为按键开关在模式之间远程切换,或者通过使用 MASSIVE X 页脚中的鼠标选择 12 种模式之一。

MX_Basic_Concepts_Performers.png

Tip

The Performer's patterns and additional settings can be changed in the Editor by selecting the tabs labeled P1, P2, and P3 in the navigation bar. From there, you can also open the Performer Grid view that provides an overview of all available patterns and their assignment to the Remote Octave. For more information, refer to Performers and Remote Octave.
通过选择导航栏中标记为 P1、P2 和 P3 的选项卡,可以在编辑器中更改执行者的模式和其他设置。从那里,您还可以打开 Performer Grid 视图,该视图提供了所有可用模式及其分配给远程八度的概述。有关详细信息,请参阅执行者和远程八度音程。

For external control and automation, MASSIVE X provides 16 Macros that can either take over the full range of a single parameter or control any number of parameters to a varying degree. Macros are automatically mapped to software and controllers supporting the NKS standard, including Native Instruments KOMPLETE KONTROL. They can also be used for automation and MIDI control in your host.
对于外部控制和自动化,MASSIVE X 提供了 16 个宏,可以接管单个参数的全部范围,也可以在不同程度上控制任意数量的参数。宏会自动映射到支持 NKS 标准的软件和控制器,包括 Native Instruments KOMPLETE KONTROL。它们还可用于主机中的自动化和 MIDI 控制。

MX_Basic_Concepts_Macros.png

Tip

You can apply Macros to any number of parameters directly in the user interface by using drag and drop. Red rings or lines next to controls indicate the Macro assignment and its amount. For more information, refer to Macros and MIDI Control.
您可以使用拖放操作直接在用户界面中将宏应用于任意数量的参数。控件旁边的红色圆环或线表示宏分配及其数量。有关更多信息,请参阅宏和 MIDI 控制。

Instrument Structure 仪器结构

MASSIVE X is built on an advanced structure that facilitates a high degree of modularity while also enabling optimized signal processing. It is comprised of both polyphonic and monophonic components:
MASSIVE X 建立在先进的结构之上,有助于实现高度模块化,同时还能优化信号处理。它由复调和单声部分组成:

  • Polyphonic components are processed independently for every single voice you play.
    复音组件会针对您播放的每个声音进行独立处理。

  • Monophonic components are globally applied to the sum of all polyphonic voices.
    单声道分量全局应用于所有复音声音的总和。

The following diagram shows the types of components according to their structural relationships:
下图显示了根据其结构关系的组件类型:

MX_Overview_Instrument_Structure.png

The Polyphonic Area contains the modular signal path of the polyphonic voices. It includes a variety of sound generators and processors that you can freely arrange and connect on the Routing page. For more information, refer to Routing.
复音区域包含复音语音的模块化信号路径。它包括各种声音发生器和处理器,您可以在路由页面上自由排列和连接。有关详细信息,请参阅路由。

The Monophonic Area contains the effect chain that is globally applied to the sum of all polyphonic voices. It includes three stereo effects that you can use to process the output of the Polyphonic Area on the Routing page. For more information, refer to Routing.
单声道区域包含全局应用于所有复音声音总和的效果链。它包括三种立体声效果,可用于处理“路由”页面上的“和弦区域”的输出。有关详细信息,请参阅路由。

Modulation consists of various modulation sources, Macros, and specific MIDI controllers that can be assigned to parameters across the instrument using the unified modulation system. Modulation sources can be monophonic or polyphonic, depending on their type and selected mode, as well as the parameter they are assigned to. Most modulation sources respond to incoming MIDI notes. For example, note events are used to trigger envelopes and reset LFOs. For more information, refer to Modulation and Modulators.
调制由各种调制源、宏和特定的 MIDI 控制器组成,可以使用统一调制系统将其分配给整个乐器的参数。调制源可以是单声道或复音,具体取决于它们的类型和选择的模式,以及它们所分配的参数。大多数调制源都会响应传入的 MIDI 音符。例如,音符事件用于触发包络和重置 LFO。有关详细信息,请参阅调制和调制器。

Voice allocation distributes the incoming MIDI notes across the available polyphonic voices. On the Voice page, you can manage the behavior of the voices, or transform the MIDI notes to create complex voicings and harmonic layers. For more information, refer to Voice Page.
语音分配将传入的 MIDI 音符分布在可用的复音语音中。在“语音”页面上,您可以管理语音的行为,或转换 MIDI 音符以创建复杂的音色和泛音层。有关详细信息,请参阅语音页面。

The Remote Octave provides dedicated control for the Performers, which are specialized sequencers for modulation. The Remote Octave maps incoming MIDI notes to key switches that you can use to access variations of the patterns used by the Performers. For more information, refer to Remote Octave.
远程八度音阶为表演者提供专用控制,表演者是用于调制的专用音序器。远程八度音阶将传入的 MIDI 音符映射到按键开关,您可以使用这些键开关访问表演者使用的模式变体。有关详细信息,请参阅远程倍频程。